
Výrazy ako stvorené pre letné horúčavy
V tomto článku som si pre teba pripravila niekoľko letných výrazov. Pozrieme sa v rýchlosti aj na to ako funguje systém výstrahy pred vysokými teplotami a na záver si môžeš v 20 otázkovom kvízlete otestovať, prípadne osvojiť slovnú zásobu a výrazy spojené s letným obdobím.
🔥 To, že je pekné počasie a teplo môžeme vo francúzštine vyjadriť viacerými spôsobmi:
🔥 Už možno menej známe su nasledujúce výrazy, na ktoré sa teraz spolu bližšie pozrieme:
Letná horúčava / C'est la canicule
⇨ période de grande chaleur (Petit Robert en ligne)
V prípade, že sú vysoké teploty (nad 30 stupňov), ktoré pretrvávajú niekoľko dní hovoríme o tzv. canicule.

Je dusno / Il fait lourd (fam.)
Častý hovorový výraz. Prídavné meno lourd znamená ťažký, takže sa význam dá celkom jednoducho odvodiť. Počas horúčav, keď sa zdá akoby vzduch doslova vážil! To potom všetci čakáme na nejakú prehánku ako na spasenie :)

Úpal / un coup de soleil
Tento výraz používame ak máme pocit, že sme dostali úpal, mať úpal / avoir un coup de soleil alebo dostať úpal / attraper un coup de soleil. Slovíčko coup samo o sebe znamená úder, rana. Pre jednoduchšie zapamätanie si môžeš predstaviť, že ťa slnko udrelo do hlavy až tak, že si z toho dostal*a úpal! 😃
Le soleil tape
⇨ Le soleil est très chaud (Larousse en ligne)
Taper znamená udrieť, biť. V tomto prípade ide o veľmi silné slnko, ktoré môže byť pocitovo až nepríjemné. Voľne by som to preložila ako slnko prudko hreje, bije mi v slovenčine až tak nesedí. Ak by ťa napadol lepší preklad, určite mi daj vedieť.
🔥
Francúzi rozlišujú 4 typy výstrahy tzv. vigilance. A to: vert, jaune, orange et rouge. My v slovenčine nepoužívame farby, ale hovoríme o stupňoch (výstraha 1, 2, 3 stupňa). Pridávam na ilustráciu:

Sú to miestni činitelia, obce, mestá, ktorí rozhodujú o prípadných opatreniach. V prípade výstrahy 3 stupňa sa napríklad môžu zakázať verejné manifestácie, školské exkurzie a výlety, potencionálne je možné zatvoriť školu. Ak je niektorý kraj zaradený do výstrahy pred vysokými teplotami môžeme použiť spojenie:
le département placé en vigilance jaune / orange/ rouge