Výrazy ako stvorené pre letné horúčavy

16.07.2022

V tomto článku som si pre teba pripravila niekoľko letných výrazov. Pozrieme sa v rýchlosti aj na to ako funguje systém výstrahy pred vysokými teplotami a na záver si môžeš v 20 otázkovom kvízlete otestovať, prípadne osvojiť slovnú zásobu a výrazy spojené s letným obdobím. 

🔥 To, že je pekné počasie a teplo môžeme vo francúzštine vyjadriť viacerými spôsobmi:

Il fait chaud.
Il fait beau.
Il y a du soleil.
Le ciel est clair. Le ciel est bleu. Le ciel est dégagé.
Il fait un temps splendide.
Le soleil brille. 
C'est une journée ensoleillée.
C'est une belle journée.

🔥 Už možno menej známe su nasledujúce výrazy, na ktoré sa teraz spolu bližšie pozrieme:

Letná horúčava / C'est la canicule

 période de grande chaleur (Petit Robert en ligne)

V prípade, že sú vysoké teploty (nad 30 stupňov), ktoré pretrvávajú niekoľko dní hovoríme o tzv. canicule. 

Je dusno / Il fait lourd (fam.)

Častý hovorový výraz. Prídavné meno lourd znamená ťažký, takže sa význam dá celkom jednoducho odvodiť. Počas horúčav, keď sa zdá akoby vzduch doslova vážil! To potom všetci čakáme na nejakú prehánku ako na spasenie :)

Úpal / un coup de soleil 

 insolation ou légère brûlure causée par le soleil (Petit Robert en ligne)

Tento výraz používame ak máme pocit, že sme dostali úpal, mať úpal / avoir un coup de soleil alebo dostať úpal / attraper un coup de soleil. Slovíčko coup samo o sebe znamená úder, rana. Pre jednoduchšie zapamätanie si môžeš predstaviť, že ťa slnko udrelo do hlavy až tak, že si z toho dostal*a úpal! 😃

Le soleil tape 

 Le soleil est très chaud (Larousse en ligne)

Taper znamená udrieť, biť. V tomto prípade ide o veľmi silné slnko, ktoré môže byť pocitovo až nepríjemné. Voľne by som to preložila ako slnko prudko hreje, bije mi v slovenčine až tak nesedí. Ak by ťa napadol lepší preklad, určite mi daj vedieť.

🔥

Francúzi rozlišujú 4 typy výstrahy tzv. vigilance. A to: vert, jaune, orange et rouge. My v slovenčine nepoužívame farby, ale hovoríme o stupňoch (výstraha 1, 2, 3 stupňa). Pridávam na ilustráciu:

obec Erbrée (www.erbree.fr)
obec Erbrée (www.erbree.fr)

Sú to miestni činitelia, obce, mestá, ktorí rozhodujú o prípadných opatreniach. V prípade výstrahy 3 stupňa sa napríklad môžu zakázať verejné manifestácie, školské exkurzie a výlety, potencionálne je možné zatvoriť školu. Ak je niektorý kraj zaradený do výstrahy pred vysokými teplotami môžeme použiť spojenie:

le département placé en vigilance jaune / orange/ rouge

🔥

Ďalšiu slovnú zásobu a výrazy ako vlna horúčav, prelomiť teplotný rekord, prehánka, potiť sa...si môžeš osvojiť prostredníctvom kvízu, ktorý som pre teba pripravila. Stačí kliknúť na nasledujúci odkaz.

Najnovšie články

Prečítaj si ako prvý*á, čo mám nové

Vedeli ste, že v niektorých častiach Bretónska sú jedny z najpozoruhodnejších pobrežných scenérií vo Francúzsku? V tomto článku sa dozviete, čím si ma tento región získal a objasním vám slovnú zásobu, v spojení s morským vibes a špecifickosťou tohto magického regiónu.

Hovoria ti niečo skratky tqt, bcp, pb, rdv, cc, pk, cmt, wkn? Ak by ste to ešte nevedeli, tak Francúzi milujú skratky! V tomto článku ti vysvetlím význam, použitie a špecifiká jednotlivých skratiek a pozdieľam ti, ktoré sú momentálne Francúzmi tie najpoužívanejšie.